Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 27.203 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 1 ] gi‑im‑ra‑ašFeld:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} iš‑[ ]a ḪU [

gi‑im‑ra‑aš
Feld
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 2 ]x ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
INIMMEŠWort:{(UNM)} ERME.EŠbitten:3SG.PRS;
Forderung:{(UNM)}

ENINIMMEŠERME.EŠ
Herr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Wort
{(UNM)}
bitten
3SG.PRS
Forderung
{(UNM)}

Vs. II 3 ]x‑an‑zi


Vs. II 4 ma‑a‑an]wie: DUTU‑ŠI‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ku‑it‑ma‑na‑a[š]während:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eine Zeitlang:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ma‑a‑an]DUTU‑ŠIpa‑iz‑ziku‑it‑ma‑na‑a[š]
wie
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
gehen
3SG.PRS
während
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
eine Zeitlang
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 5 ]x na‑a‑ḫu‑u‑e‑nifürchten:1PL.PRS


na‑a‑ḫu‑u‑e‑ni
fürchten
1PL.PRS

Vs. II 6 ] ú‑e‑eḫ‑ta‑risich drehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} kat‑ta‑ia‑aš‑ši‑kánunten:;
unter:;
unter-:;
unten:={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
unter:={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
unter-:={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk}

ú‑e‑eḫ‑ta‑rikat‑ta‑ia‑aš‑ši‑kán
sich drehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
unten

unter

unter-

unten
={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
unter
={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
unter-
={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk}

Vs. II 7 Ú‑U]Lnicht:NEG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C INIM‑an‑zaWort:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
Wort:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
wa‑at‑ku‑nu‑zivertreiben:3SG.PRS


Ú‑U]Lku‑iš‑kiINIM‑an‑zawa‑at‑ku‑nu‑zi
nicht
NEG
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
Wort
{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
Wort
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
vertreiben
3SG.PRS

Vs. II 8 ‑a]n pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ku‑it‑ma‑na‑ašwährend:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eine Zeitlang:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pa‑iz‑ziku‑it‑ma‑na‑aš
gehen
3SG.PRS
während
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
eine Zeitlang
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 9 ]x na‑a‑ḫu‑u‑e‑nifürchten:1PL.PRS


na‑a‑ḫu‑u‑e‑ni
fürchten
1PL.PRS

Vs. II 10 Ú‑U]L‑at‑mu‑kánnicht:NEG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk} ḫa‑tu‑ke‑eš‑ziin Schrecken geraten:3SG.PRS ḪUŠ‑u[e‑ni‑i]a‑atsich fürchten:1PL.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
sich fürchten:1PL.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}


Ú‑U]L‑at‑mu‑kánḫa‑tu‑ke‑eš‑ziḪUŠ‑u[e‑ni‑i]a‑at
nicht
NEG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk}
in Schrecken geraten
3SG.PRS
sich fürchten
1PL.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
sich fürchten
1PL.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. II 11 ma‑a]anwie: pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ku‑it‑ma‑na‑ašwährend:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eine Zeitlang:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

ma‑a]anpa‑iz‑ziku‑it‑ma‑na‑aš
wie
gehen
3SG.PRS
während
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
eine Zeitlang
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 12 ]x Ú‑ULnicht:NEG [k]i‑ša‑riwerden:3SG.PRS.MP


Ú‑UL[k]i‑ša‑ri
nicht
NEG
werden
3SG.PRS.MP

Vs. II 13 pa‑i]z‑zigehen:3SG.PRS [k]u‑it‑ma‑na‑ašwährend:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eine Zeitlang:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

pa‑i]z‑zi[k]u‑it‑ma‑na‑aš
gehen
3SG.PRS
während
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
eine Zeitlang
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 14 ]a‑an‑da‑a‑i[z‑zi]ordnen:3SG.PRS


]a‑an‑da‑a‑i[z‑zi]
ordnen
3SG.PRS

Vs. II 15 ]x [

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ [ i‑r]i‑ri‑ia(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}

i‑r]i‑ri‑ia
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 2′ [ ]ni‑ḫi‑ia

Rs. III 3′ [ ‑ḫ]i‑ia wuu‑u‑ri‑ia(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}

wuu‑u‑ri‑ia
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 4′ [ ] a‑na‑ni‑eš‑ḫi‑ia(Opferterminus: Heilsbegriff):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Opferterminus: Heilsbegriff):{HURR.ABS.SG, STF}

a‑na‑ni‑eš‑ḫi‑ia
(Opferterminus
Heilsbegriff)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Opferterminus
Heilsbegriff)
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 5′ [ a]m‑ba‑aš‑ši(Brandopfer):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Brandopfer:{HURR.ABS.SG, STF}

a]m‑ba‑aš‑ši
(Brandopfer)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Brandopfer
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 6′ [ ]x‑zi ši(u.B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF}
zivon dieser Seite:;
Bandwurmfinne(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}
lu


šizi
(u.B.)
D/L.SG
(Orakelterminus)
{(ABBR)}
Wasser
{HURR.ABS.SG, STF}
von dieser Seite

Bandwurmfinne(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}

Rs. III 7′ [ da‑a‑ti‑ia]Vater:{HITT.D/L.SG, HITT.ALL};
Vater:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
brechen(?):2SG.IMP;
väterlich:HITT.STF;
Tata:GN.D/L.SG;
Dada:PNm.D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}
du‑wa‑ar‑ni‑iabrechen:2SG.IMP;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

da‑a‑ti‑ia]du‑wa‑ar‑ni‑ia
Vater
{HITT.D/L.SG, HITT.ALL}
Vater
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
brechen(?)
2SG.IMP
väterlich
HITT.STF
Tata
GN.D/L.SG
Dada
PNm.D/L.SG
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}
brechen
2SG.IMP
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. III 8′ [ ]u‑wa‑al‑zi‑iaOpferzurüstung:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Opferzurüstung:{HURR.ABS.SG, STF}

]u‑wa‑al‑zi‑ia
Opferzurüstung
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Opferzurüstung
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 9′ [ ‑z]i‑ia ša‑la‑at‑ḫi‑ia

ša‑la‑at‑ḫi‑ia

Rs. III 10′ [ nu‑ú‑ia(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF};
: CONNn
]a?‑az‑za‑ti‑ḫi‑ia

nu‑ú‑ia]a?‑az‑za‑ti‑ḫi‑ia
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}

CONNn

Rs. III 11′ [ ] mu‑šu‑un‑ki‑iaMušunki:DN.D/L.SG;
Mušunki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

mu‑šu‑un‑ki‑ia
Mušunki
DN.D/L.SG
Mušunki
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. III 12′ [ ]x‑ma zu‑zu‑ma‑ki‑ia(Opferterminus: Heilsbegriff):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Opferterminus: Heilsbegriff):{HURR.ABS.SG, STF}
ke‑el‑di‑iaWohlbefinden:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Wohlbefinden:{HURR.ABS.SG, STF}
wa‑a[r‑n]u‑an‑z[i]verbrennen:3PL.PRS


zu‑zu‑ma‑ki‑iake‑el‑di‑iawa‑a[r‑n]u‑an‑z[i]
(Opferterminus
Heilsbegriff)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Opferterminus
Heilsbegriff)
{HURR.ABS.SG, STF}
Wohlbefinden
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Wohlbefinden
{HURR.ABS.SG, STF}
verbrennen
3PL.PRS

Rs. III 13′ [ TE‑R]A‑A‑NUDarmwindungen:{(UNM)} SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS;
Gunst:{(UNM)}


TE‑R]A‑A‑NUSIG₅
Darmwindungen
{(UNM)}
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS
Gunst
{(UNM)}

Rs. III 14′ [ku‑u‑undieser:DEM1.ACC.SG.C ka‑a‑lu‑ti‑inReihe:LUW||HITT.ACC.SG.C;
Reihe:HITT.ACC.SG.C
ŠA KASKALMEŠWeg:{GEN.SG, GEN.PL};
auf den Weg bringen:{GEN.SG, GEN.PL}
]u‑u‑it‑ti‑ia‑wa‑ašziehen:VBN.GEN.SG ARADḪI.A‑iaDiener:{(UNM)};
Dienstbarkeit:{(UNM)}

[ku‑u‑unka‑a‑lu‑ti‑inŠA KASKALMEŠ]u‑u‑it‑ti‑ia‑wa‑ašARADḪI.A‑ia
dieser
DEM1.ACC.SG.C
Reihe
LUW||HITT.ACC.SG.C
Reihe
HITT.ACC.SG.C
Weg
{GEN.SG, GEN.PL}
auf den Weg bringen
{GEN.SG, GEN.PL}
ziehen
VBN.GEN.SG
Diener
{(UNM)}
Dienstbarkeit
{(UNM)}

Rs. III 15′ [IŠ‑TU GIŠLE‑ʾE‑E ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
a‑ni‑ia‑u‑en]wirken:1PL.PST i‑ia‑at‑ma‑kánmachen:{2SG.PST, 3SG.PST} mmur‑ši‑li‑išMuršili:PNm.NOM.SG.C

[IŠ‑TU GIŠLE‑ʾE‑Ear‑ḫaa‑ni‑ia‑u‑en]i‑ia‑at‑ma‑kánmmur‑ši‑li‑iš
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
wirken
1PL.PST
machen
{2SG.PST, 3SG.PST}
Muršili
PNm.NOM.SG.C

Rs. III 16′ [ ]x‑ma IT‑TI DUTU‑ŠI‘Meine Sonne’:{ABL, INS} ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS

ca. zwei Zeilen unbeschrieben bis zum Ende Rs. III

IT‑TI DUTU‑ŠIḫar‑kán‑zi
‘Meine Sonne’
{ABL, INS}
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS
0.35545206069946